Skip to main content

facebook search

หลักธรรม หลักฐานพุทธศาสนา รอยลูกปัด หลักฐานสุวรรณภูมิ ถิ่นธรรมเมืองนคร และ เที่ยวมีเรื่องกับหมอบัญชา
26 April 2026

20260417_1 นี้ #ลิ่วคุนทงป่อ #เงินตราแห่งเมืองนคร ที่จะกลับคืนมา The #NakornCoinage ToBe

นี้ #ลิ่วคุนทงป่อ #เงินตราแห่งเมืองนคร ที่จะกลับคืนมา

The #NakornCoinage ToBe

(20260417_1 เพื่อแผ่นดินเกิด)

เมื่อวานนี้มีจังหวะ แวะไปหา Ranong Suwan ช่างเคาะที่ขุนทะเล

เพื่อดูงาน #ดีบุก ชุดใหม่ที่ขอให้เคาะออกมาเป็นป้าย #เงินตราแห่งเมืองนคร

ตามอักขระบน #อีแปะดีบุกเมืองนคร นี้

ที่เคยเล่าไว้เมื่อ 2023-12-14 ตามนี้ ...

ใครที่เคยติดตามการสะสม #เหรียญและเงินตราของประเทศไทย

น่าจะเคยทราบว่ามีอยู่สมัยหนึ่งที่เงินปลีกพดด้วงขาดตลาด

จนถึงขั้นเดือดร้อนในหลายเขตการค้า รวมทั้งที่หลายเมืองในภาคใต้

จนมีการอนุญาตให้ออกเงินปลีกมีรู ที่นิยมเรียกกันว่า #อีแปะ ออกมาใช้กันทดแทน

ที่เห็นมากก็ของ #สงขลา #พัทลุง ลงไปถึง #ปัตตานี

มีบางท่านบอกว่าชุมพรก็มี ส่วนไชยา-บ้านดอนมีไหม ผมไม่แน่ใจ

ในนครที่มีและเคยเห็นก็ของ #ปากพนัง พี่ อ้น On Suchato  น่าจะมีไหมครับ ?

#สิชล กับ #ร่อนพิบูลย์ ที่มีเหมืองใหญ่ก็น่าจะมีด้วยไหมครับ ?

ส่วนของ #เมืองนคร นั้น ใคร ๆ ก็ว่ามี แต่ผมไม่เคยเห็นเป็นภาษาไทย

นอกจากอันนี้ ได้มาเก็บไว้นานมากแล้ว เป็นภาษาจีนทั้งสองด้าน

จำขึ้นใจว่า ด้านหนึ่งเขียนว่า #ลกคุ้นทงป๊อ แปลว่า #เงินตราเมืองนคร

อีกด้านหนึ่ง #กว่างยี่สีเคอะ อะไรทำนองนั้น

เมื่อวานนี้ นาย Bīravijñ Koad  กับ Chedha Keawsakun เขาไขกันตามนี้ครับ

Bīravijñ Koad

งั้นน่าจะเป็นงี้ครับ #大崑通宝 จีนกลางอ่านว่า #ต้าคุนทงเป่า #Dàkūn_Tōngbǎo ทงเป่าเป็นประเภทของเหรียญครับ ส่วนต้าคุนเป็นชื่อรัชศก แต่จากการค้นคร่าวๆยังไม่เคยเจอว่ามีรัชศกไหนชื่อต้าคุนครับ ส่วนอีกสองตัว #和 เหอ Hé แปลว่ารวมกัน และ #全 ฉวน Quán แปลว่าทั้งหมดครับ

Bunchar Pongpanich

มีคนเคยอ่านบอกผมเหมือนว่า ตัว "ต้า" เหมือน "ลก" แทนชื่อเมือง "นคร-Ligor" ที่จีนเรียกออกเสียงว่า "#ลกคุ้น" ส่วน "#ทงเป่า" ก็เหมือนเงินตรา อย่างของสยามสมัย ร.๔ หรือ ๕ ก็เคยทำเหรียญ "#แต้เม้งทงป้อ" ออกมาเหมือนกันครับ ส่วนเหอฉวน อาจจะเป็นชื่อของกงสีอะไรสักแห่ง ที่ตอกตรารับรองไว้ไหม ?

Bīravijñ Koad

โอเคครับ งั้นอาจเป็น "#ลิ่วคุนทงเป่า" #六崑通宝 #Liùkūn_Tōngbǎo ผมได้ที่มาของชื่อนี้ละครับ ขอบพระคุณสำหรับข้อมูลเป็นอย่างสูงครับ อ.

Bunchar Pongpanich

น่าแม่นแท้ #ลิ่วคุน #ลกคุ้น

Bīravijñ Koad

ชื่อ #ลิ่วคุน เจอใน《#皇明象胥錄》และ《#東西洋考》ประมาณ ค.ศ. 1600 หรือสมัยสมเด็จพระนเรศวรครับ

Bunchar Pongpanich

พรุ่งนี้อ่านอีกด้านเนาะ

Chedha Keawsakun

#แผนที่ที่พระเจ้าตากส่งไปจีน เขียนชื่อนครว่า #禄昆府 ครับ ที่อ่านเป็นลิ่วเป็นลู่นี้ถ้าตามสำเนียงอื่นน่าจะออกเป็น ลก ได้ ปัจจุบันนี้เสิร์ชดูใช้คำว่า 洛坤 เป็นหลักอ่านตามจีนกลางเป็น #หลกคุณ ครับ

แฮรี่จะลองประมวลชื่อนครตั้งแต่ยุคตั้นหม่าลิ่งในเอกสารจีนไม๊

Bīravijñ Koad

ค่อย ๆ เก็บละกันครับ น่าจะเยอะอยู่ ทำไม่ทันแล้ว ๕๕๕๕

Chedha Keawsakun

ลองให้กูเกิลมันออกเสียงแบบญี่ปุ่นมันก็ออกเป็น #หลกคน #หลกคอน นะ สงสัยมันต้องใช้การอ่านสำเนียงอื่นที่ไม่ใช่จีนกลางป่าว

Bīravijñ Koad

สำเนียงมันเยอะอ่ะ ที่เคยเห็นเค้าจะใช้จีนกลางเป็นหลักก่อน แล้วค่อยวงเล็บสำเนียงอื่นที่ต้องการไว้อีกที

Chedha Keawsakun

อือ ๆ

นี้ครับ ด้านหลัง ฝาก Bīravijñ Koad อ่านอีกครั้งได้ไหมครับ ?

อันนี้มีหลายประเด็นปัญหาว่า ...

๑) #แล้วใครเป็นคนสร้างทำและออกเงินตรานี้ ? มีหลักฐานระบุไหม ?

     ใช้อะไรรับรอง ? เพราะการออกเงินตราใช้ต้องโดยรัฐเท่านั้น ?

๒) ที่ตอกเติมว่า #เหอ_ฉวน นั้น หมายถึงอะไร ? โดยใคร ?

     ใช่ยี่ห้อหรือกงสีผู้ออกอีแปะและตอกตรารับรองไว้ไหม ? คือใคร ?

๓) วัสดุที่ใช้ทำนี่อะไรแน่ #ดีบุกธรรมดา หรือว่าผสมอะไรไหม ?

๔) น่าจะมีอื่น ๆ อีก อาทิว่า #แล้วเมืองนครเรามีเงินตราอะไรอีกบ้าง ?

ใครมีความรู้ กรุณาแบ่งปันกันบ้างครับ

๑๔ ธันวา ๖๖ ๑๑๑๑ น.

บ้านบวรรัตน์ ท่าวัง เมืองนคร

Bīravijñ Koad ว่านี้ครับ ... เหรียญนี้ #六崑通宝 และอีกด้าน #廣利其合 มีซื้อขายกันในต่างประเทศด้วยครับ (เช่นในนี้ http://m.shouxi.com/data/item?id=1123900) สันนิษฐานกันว่าผลิตราวปี ค.ศ. 1600 สมัยยามาดะเป็นเจ้าเมืองนคร เว็บนึงในญี่ปุ่น https://ameblo.jp/kosen-1000/entry-12716147666.html บอกว่าเป็นเหรียญผลิตจากดีบุกและตะกั่วครับ และคำว่าลิ่วคุนน่าจะเป็นตัวคันจิตามที่สุรเชษบอกครับ ส่วนอีกด้านเค้าว่าน่าจะเป็นภาษาจีน 廣利其合 จีนกลางอ่านว่า #กว่างลี่ฉีเหอ Guǎng lì qí hé แปลคร่าวๆ ว่ามีประโยชน์กว้างขวางทำนองนั้นครับ

ล่าสุดขอคุณ Jakkrid Ketkanjananut ช่วยอ่านให้

แล้วขอ KunMee D. Singha ช่วยกำหนดแนว

ตอนนี้ช่างเคาะบ่าวเคาะออกมาแล้ว ๒ อักษร คือ ทงป้อ ที่แปลว่าเงินตรา

ทำจากดีบุกแท้ ๆ เพื่อบอกว่า เงินตราต้องมาจากทำให้ดีแล้วก็บุกกันครับ

ตึกยาวหลังนี้สร้างเมื่อกว่า ๑๒๕ ปีก่อน

เพื่อเป็นสถานค้าดีบุก

เมื่อเป็นโรงแรมวัฒนะ ก็เป็นที่พักของนานานักค้าดีบุก

ตอนเป็นโรงเรียนและนครสมาคม

ก็น่าจะมีลูกหลานและจีนพ่อค้าดีบุกมาเรียนมาสมาคมกันด้วย

โดยขุนบวร เจ้าของตึกนี้ก็ทำเหมืองแร่และค้าดีบุกด้วยครับ

ยังอีก ๘ อักษร ครบแล้วค่อยติดตรงฉิ่มแจ้ด้านนอก ตึกยาว บวรนคร กันครับ

๑๗ เมษา ๖๙ ๐๘๒๐ น

สนามบินนคร

https://www.facebook.com/photo/?fbid=2079462462948865&set=pcb.2079463139615464

17040111704012170401317040141704015