บัญชาชีวิต
- Details
- Written by Super User
- Category: คุยกับหมอบัญชา
- Published: 19 April 2017
- Hits: 1382
ฮุด ส่าย อินโตะ โปะโระ
Buddhadasa Indapanno
(bunchar.com การพระศาสนา 20170419_2)
ที่หน้าป้ายของสวนโมกข์กรุงเทพ
ที่เรากำหนดให้มี ๓ ภาษา
ไทย - จีน - อังกฤษ
ก็เพื่อบ่งว่าพระพุทธศาสนานี้แผ่ไพศาล
จรดตะวันตกและตะวันออก
โดยอักษรจีนที่ ๔ ในกรอบสี่เหลี่ยมเสมือนตราประจำตัวนั้น ท่านอาจารย์ทำไว้เอง ด้วยการช่วยเหลือของคุณหมอตันม่อเซี้ยงผู้นี้
อ่านแบบจีนกลางว่า โฝะ เฌห์อะ อิน โตะ โปร โระ
อ่านแบบกว่างตุ้ง ว่า ฮุด ส่าย ....
ซึ่งพ้องทั้งเสียงและความหมาย
โดยในป้ายนั้น ท่านเลือกใช้เป็น
ฮุด ส่าย ปี คิว / โฝะ เฌอห์ะ ....
(ผมจำไม่ได้ว่าจีนกลางออกเสียงอย่างไร)....
แปลว่า ภิกขุผู้รับใช้สนองงานพระพุทธองค์ ขอรับ.
ท่านเลือกกำหนดบทบาทตนเองตามนี้
พร้อมกับบอกไว้ด้วยว่า
"ใคร ๆ ก็เป็นพุทธทาสได้"
แล้วเราจะเป็นกันได้ขนาดไหน ?
ใครเอาด้วยบ้างครับ ?
๑๙ เมย.๖๐
#๑๑๑ปีพุทธทาส
#พุทธทาสอยู่ที่ไหน